Nouvelles traductions de textes du site Web

Grâce à une subvention destinée au patrimoine de Sport, Culture et Patrimoine Manitoba, et à Jeunesse Canada au travail, nous avons complété la traduction de 26 textes, du français vers l’anglais. Ils ont été ajoutés à la partie Your History du côté anglais de notre site web.

Vous trouverez les textes suivants :

Dans la section Associations and Institutions :

  • A Timeline of the Société historique de Saint-Boniface (SHSB)

Dans la section Families :

  • A Timeline of the Lives of Jean-Baptiste Lagimodière and Marie-Anne Gaboury

Dans la section History of French Manitoba :

  • A Timeline of French Manitoba

Dans la section My Family and My Community :

  • Abbeville (Manitoba)

Dans la section Missions and Religious Life :

  • A Timeline of the Archdiocese of St. Boniface

Dans la section Persons :

  • La Vérendrye, father and sons
  • Interpretation of Louis Riel in Contemporary Culture
  • The Funeral of Louis Riel

Dans la section First Nations, Métis and Reconciliation :

  • A Timeline Documenting Relations between the Métis and French Canadians
  • The Battle of Seven Oaks
  • The Oblates and the Residential School System
  • Assiniboia Residential School (Winnipeg)
  • Camperville Residential School (Manitoba)
  • Fort Alexander Residential School (Sagkeeng, Manitoba)
  • Fort Frances Residential School (Ontario)
  • Kenora Residential School (Ontario)
  • Marieval Residential School (Cowesses, Saskatchewan)
  • McIntosh Residential School (Saskatchewan)
  • Muscowequan Residential School (Lestock, Saskatchewan)
  • Qu’Appelle Residential School (Lebret, Saskatchewan)
  • St. Boniface Industrial School (Winnipeg, Manitoba)
  • St. Philip’s Residential School (Kamsack, Saskatchewan)
  • Sandy Bay Residential School (Manitoba)

Dans la section Tales, Legends and Traditions :

  • Stories of the First Nations
  • Métis Stories and Traditions
  • The Song of the Bois-Brûlés

Les textes traduits ont été sélectionnés en fonction des demandes de nos chercheurs et documentent surtout l’histoire des Premières Nations, des Métis et des écoles résidentielles gérées par les Oblats de Marie Immaculée. Nous sommes heureux de pouvoir rendre ses textes importants plus accessibles au public anglophone et espérons en traduire plus à l’avenir.

Les versions originales françaises de ces textes peuvent être consultées dans la partie Votre histoire du site Web.

Archives des nouvelles